分開之後的你仍然美好,
只是我都明白,我們都和以前不一樣了。
♬NakJoon (Bernard Park) – Still(Feat. LUNA)
Lyrics작사作詞:Kevin Oppa (mr.cho)Composition작곡作曲:Kevin Oppa (mr.cho)
Arrangement편곡編曲: Kevin Oppa (mr.cho)
發行日Release date: 2018.10.10
Still
어젠 잘 들어갔니
何時才能好好抵達呢?
많이 울던 네가 걱정이 돼
擔心著哭了很多的你
혼자서 집에 가던 길
네 걱정에 제자리에 서서
我一直站在原地擔心著
그저 멍하게 멀어지는 너를 봐
看著那時木然地離我遠去的你
속도 없는 한심한 바보처럼
像個沒有速度的傻瓜
네 걱정만 하고 있네
다른 남자가 생겼다는 말조차
想著別人的那句話
모든 게 내 탓으로 느껴지고
認為全都是我的錯
그런 네 모습 하나 밉지 않고
那麼你看起來一點也不討厭
자꾸 미련만 남아
You are still 아름답지만
雖然你仍然很美好
You’re not the same
변해버린 걸 알아
明白已經變了
많이 미워할 수 있을까
那麼討厭你嗎?
아직 널 그리워 하잖아
現在還是想念著你呀
그저 웃던 네가 걱정이 돼
只是擔心曾笑著的你
혼자서 집에 가던 길
獨自回家的路上
내가 너무 잔인했던 걸까
我是不是太慘忍了呢
뒤돌아 마지막 인사를 할까
要不要回頭做最後的道別
아님 날 미워하게 그냥 둘까
不然就討厭我直接走吧
고민을 하는 내 자신이 싫어
討厭正煩惱的自己
You are still 아름답지만
많이 미워할 수 있을까
那麼討厭你嗎?
I am still 너를 미워할 수 없어서
아직 널 그리워 하잖아
행복하냐고
你幸福嗎
이젠 만족하냐고
現在滿足嗎
네게 따져보고 싶었어
想跟你計較
난 확인하고 싶었어
我想再確認一次
don’t know why
너도 나처럼 불행해 보여
你看起來也和我一樣不幸
don’t know why
단지 기분 탓이기만 할까
只怪心情嗎?
don’t know why
아님 그저 바보같은 내 상상인 걸까
不然,只是我愚蠢的想像嗎?
I’m not the same 변해버린 걸 알아
난 널 많이 좋아했던 것처럼
我能像曾那麼喜歡你一樣
많이 미워할 수 있을까
那麼討厭你嗎?
I am still 너를 미워할 수 없어서
아직 널 그리워 하잖아
translate ⓒ hcy.
歌詞中文翻譯為個人練習,轉載請註明出處。
어젠 잘 들어갔니
何時才能好好抵達呢?
많이 울던 네가 걱정이 돼
擔心著哭了很多的你
혼자서 집에 가던 길
在一個人回家的路上
너무 낯설게 느껴질까 봐
怕會感到陌生
너무 낯설게 느껴질까 봐
怕會感到陌生
네 걱정에 제자리에 서서
我一直站在原地擔心著
그저 멍하게 멀어지는 너를 봐
看著那時木然地離我遠去的你
속도 없는 한심한 바보처럼
像個沒有速度的傻瓜
네 걱정만 하고 있네
我為你擔心
이만 헤어지자는 너의 말조차
就連你說分手的那句話
이만 헤어지자는 너의 말조차
就連你說分手的那句話
다른 남자가 생겼다는 말조차
想著別人的那句話
모든 게 내 탓으로 느껴지고
認為全都是我的錯
그런 네 모습 하나 밉지 않고
那麼你看起來一點也不討厭
자꾸 미련만 남아
總是只留下留戀
나 멍청인가 봐
我可能是個笨蛋吧
나 멍청인가 봐
我可能是個笨蛋吧
You are still 아름답지만
雖然你仍然很美好
You’re not the same
변해버린 걸 알아
明白已經變了
/
난 널 많이 좋아했던 것처럼
我能像曾那麼喜歡你一樣
난 널 많이 좋아했던 것처럼
我能像曾那麼喜歡你一樣
많이 미워할 수 있을까
那麼討厭你嗎?
I am still 너를 미워할 수 없어서
我仍然 無法討厭你
我仍然 無法討厭你
아직 널 그리워 하잖아
現在還是想念著你呀
/ LUNA:
어젠 잘 들어갔니
哪一天才能好好抵達
어젠 잘 들어갔니
哪一天才能好好抵達
그저 웃던 네가 걱정이 돼
只是擔心曾笑著的你
혼자서 집에 가던 길
獨自回家的路上
내가 너무 잔인했던 걸까
我是不是太慘忍了呢
뒤돌아 마지막 인사를 할까
要不要回頭做最後的道別
아님 날 미워하게 그냥 둘까
不然就討厭我直接走吧
고민을 하는 내 자신이 싫어
討厭正煩惱的自己
날 너무 아프게 했잖아
我很痛苦了不是嗎?
我很痛苦了不是嗎?
You are still 아름답지만
雖然你仍然很美好
I’m not the same
I’m not the same
변해버린 걸 알아
明白我們都變了
明白我們都變了
/
난 널 많이 좋아했던 것처럼
我能像曾那麼喜歡你一樣
난 널 많이 좋아했던 것처럼
我能像曾那麼喜歡你一樣
많이 미워할 수 있을까
那麼討厭你嗎?
I am still 너를 미워할 수 없어서
我仍然 無法討厭你
現在還是想念著你呀
행복하냐고
你幸福嗎
이젠 만족하냐고
現在滿足嗎
네게 따져보고 싶었어
想跟你計較
난 확인하고 싶었어
我想再確認一次
don’t know why
너도 나처럼 불행해 보여
你看起來也和我一樣不幸
don’t know why
단지 기분 탓이기만 할까
只怪心情嗎?
don’t know why
아님 그저 바보같은 내 상상인 걸까
不然,只是我愚蠢的想像嗎?
/
You are still 아름답지만
雖然你仍然很美好
You are still 아름답지만
雖然你仍然很美好
I’m not the same 변해버린 걸 알아
我已經不是同一個我 明白我們都變了
난 널 많이 좋아했던 것처럼
我能像曾那麼喜歡你一樣
많이 미워할 수 있을까
那麼討厭你嗎?
I am still 너를 미워할 수 없어서
我仍然 無法討厭你
現在還是想念著你呀
translate ⓒ hcy.
歌詞中文翻譯為個人練習,轉載請註明出處。
沒有留言:
張貼留言