我能為你做的,也只有陪伴和傾聽。
♬다 들어줄게 (I'm all ears)- 영재 (榮宰 Youngjae of GOT7), 박지민 (朴智敏 Jimin Park)
Lyrics작사作詞: 주찬양 (Pollen)
Composition작곡作曲: 주찬양 (Pollen), 김태성, Lavin
Arrangement편곡編曲: Lavin
Release date 發行日: 2018.10.15
歌詞中文翻譯為個人練習,轉載請註明出處。
♬다 들어줄게 (I'm all ears)- 영재 (榮宰 Youngjae of GOT7), 박지민 (朴智敏 Jimin Park)
Lyrics작사作詞: 주찬양 (Pollen)
Composition작곡作曲: 주찬양 (Pollen), 김태성, Lavin
Arrangement편곡編曲: Lavin
Release date 發行日: 2018.10.15
다 들어줄게 傾聽你所有
다 들어줄게 傾聽你所有
사소한 너의 말도 即使只是你小小的一句話
숨기고픈 얘기도 想要隱瞞的那些話
말해줄래 要說出來嗎
혹시나 如果
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
네 잘못이 아니야 不是你的錯
걱정하지마 別擔心
누구든 실수는 할 수 있어 誰都會犯錯
완벽한 사람이 어디 있어 哪裡有完美之人
다 괜찮을 거야 那都沒關係的呀
내 탓인 것 같아 每當你覺得
이럴 때마다 都是我的錯
나 왜 이러는지 모르겠어 不知道我為什麼會這樣
모든 게 다 힘들어 죽겠어 所有事情都辛苦得快死了
얘기할 곳 없어 沒有能傾訴的地方
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
사소한 너의 말도 即使是微小的一句話
숨기고픈 얘기도 即使是想隱藏的話
말해줄래 都說出來吧
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아줄게 我會緊緊牽著你的手
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
혼자라 생각 말고 不要覺得自己是獨自一人
너의 모든 얘길 다 你的所有話語
내게 말하면 돼 向我傾訴就好
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
편히 다 말해 安心地說出口吧
내 탓인 것 같아 每當你覺得
이럴 때마다 都是我的錯
나 왜 이러는지 모르겠어 不知道我為什麼會這樣
모든 게 다 힘들어 죽겠어 所有的事都辛苦得快死了
얘기할 곳 없어 沒有能傾訴的地方
누군가의 바램 不需要符合
그 기대에 맞추지 않아도 돼 任何人的期望
너는 너로서 이미 충분한거야 你是你,便已經足夠
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
사소한 너의 말도 即使是微小的一句話
숨기고픈 얘기도 即使是想隱藏的話
말해줄래 要說出來了嗎
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
혼자라 생각말고 不要覺得自己是獨自一人
너의 모든 얘길 다 你的所有話語
내게 말하면 돼 向我傾訴就好
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
편히 다 말해 都說出來吧
♬請透過以下正版音源聆聽
iTunes, Apple Music : https://apple.co/2zU8z7q
Spotify : https://spoti.fi/2FmjTPT
KKBOX : https://kkbox.fm/2sP0BO
注1:英文片語“I am all ears.” 為「洗耳恭聽」的意思,表示全神貫注地聽著。
注2:本單曲為生命保護社會貢獻團體之青少年自殺防治活動宣傳歌曲。
다 들어줄게 傾聽你所有
사소한 너의 말도 即使只是你小小的一句話
숨기고픈 얘기도 想要隱瞞的那些話
말해줄래 要說出來嗎
혹시나 如果
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
네 잘못이 아니야 不是你的錯
걱정하지마 別擔心
누구든 실수는 할 수 있어 誰都會犯錯
완벽한 사람이 어디 있어 哪裡有完美之人
다 괜찮을 거야 那都沒關係的呀
내 탓인 것 같아 每當你覺得
이럴 때마다 都是我的錯
나 왜 이러는지 모르겠어 不知道我為什麼會這樣
모든 게 다 힘들어 죽겠어 所有事情都辛苦得快死了
얘기할 곳 없어 沒有能傾訴的地方
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
사소한 너의 말도 即使是微小的一句話
숨기고픈 얘기도 即使是想隱藏的話
말해줄래 都說出來吧
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아줄게 我會緊緊牽著你的手
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
혼자라 생각 말고 不要覺得自己是獨自一人
너의 모든 얘길 다 你的所有話語
내게 말하면 돼 向我傾訴就好
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
편히 다 말해 安心地說出口吧
내 탓인 것 같아 每當你覺得
이럴 때마다 都是我的錯
나 왜 이러는지 모르겠어 不知道我為什麼會這樣
모든 게 다 힘들어 죽겠어 所有的事都辛苦得快死了
얘기할 곳 없어 沒有能傾訴的地方
누군가의 바램 不需要符合
그 기대에 맞추지 않아도 돼 任何人的期望
너는 너로서 이미 충분한거야 你是你,便已經足夠
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
사소한 너의 말도 即使是微小的一句話
숨기고픈 얘기도 即使是想隱藏的話
말해줄래 要說出來了嗎
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
다 들어줄게 我會傾聽你的一切
혼자라 생각말고 不要覺得自己是獨自一人
너의 모든 얘길 다 你的所有話語
내게 말하면 돼 向我傾訴就好
혹시나 如果你
겁이나 膽怯或
마음이 두렵다면 感到害怕的話
너의 손을 꽉 잡아 줄게 我會緊緊牽著你的手
편히 다 말해 都說出來吧
♬請透過以下正版音源聆聽
iTunes, Apple Music : https://apple.co/2zU8z7q
Spotify : https://spoti.fi/2FmjTPT
KKBOX : https://kkbox.fm/2sP0BO
注1:英文片語“I am all ears.” 為「洗耳恭聽」的意思,表示全神貫注地聽著。
注2:本單曲為生命保護社會貢獻團體之青少年自殺防治活動宣傳歌曲。
最後還是決定自己翻一下,將這首充滿安慰的歌曲留做紀念。
translate ⓒ hcy.歌詞中文翻譯為個人練習,轉載請註明出處。
沒有留言:
張貼留言