歌曲介紹
눈을 떴을 때
睜開眼時
나는 작은 방 안에 있었다.
我在一個小房間裡
모든 것은 사라진 채
好像所有的東西都消失了
익숙한 장면들이 눈 앞에 있었다.
熟悉的場景在眼前出現
꿈이였다.
是夢啊
펼쳐진 모든 것들이, 그 여정의 순간들이.
眼前展開的這一切,是這段旅程的每個瞬間
한참을 멍하니 있다가
呆住了一會兒
물을 한 모금 마시고
喝了口水
책상 앞에 앉았다.
坐在書桌上
나는 다시 그렇게
我又再次
아무도 모르는 노래를 만든다.
寫出了誰也不知道的歌曲
언젠가 이 노래를 누군가 들어주고 알아주기를 바라며
只希望這首歌總有一天會被人聽見、被人理解。
睜開眼時
나는 작은 방 안에 있었다.
我在一個小房間裡
모든 것은 사라진 채
好像所有的東西都消失了
익숙한 장면들이 눈 앞에 있었다.
熟悉的場景在眼前出現
꿈이였다.
是夢啊
펼쳐진 모든 것들이, 그 여정의 순간들이.
眼前展開的這一切,是這段旅程的每個瞬間
한참을 멍하니 있다가
呆住了一會兒
물을 한 모금 마시고
喝了口水
책상 앞에 앉았다.
坐在書桌上
나는 다시 그렇게
我又再次
아무도 모르는 노래를 만든다.
寫出了誰也不知道的歌曲
언젠가 이 노래를 누군가 들어주고 알아주기를 바라며
只希望這首歌總有一天會被人聽見、被人理解。
♬ Colde콜드-아무도 모르는 노래 A Song Nobody Knows
앨범:이상주의/idealism/理想主義
Release date 發行日: 2021.01.25
點此聆聽
Lyrics작사作詞: Colde콜드
Composition작곡作曲: Colde콜드/basecamp
Arrangement편곡編曲: Colde콜드/basecamp/Milena
나를 스쳐가는 그대
我從你身邊擦身而過那時
내 말을 들어줘
請聽我說
걸음을 멈추고
停下腳步
내 노랠 들어줘 yeah yeah
Release date 發行日: 2021.01.25
點此聆聽
Lyrics작사作詞: Colde콜드
Composition작곡作曲: Colde콜드/basecamp
Arrangement편곡編曲: Colde콜드/basecamp/Milena
나를 스쳐가는 그대
我從你身邊擦身而過那時
내 말을 들어줘
請聽我說
걸음을 멈추고
停下腳步
내 노랠 들어줘 yeah yeah
請聽我的歌
텅 빈 거리 가로등 불
空無一物的街道 只有路燈的光
날 밝게 비추면
照亮著我
무대를 시작해
表演開始了
나 홀로 여기서 yeah yeah
我卻一個人在這
축 처진 고개들과
垂頭喪氣又
비틀거리는 그림자
蹒跚搖晃的影子
그렇게 나는 불청객이 돼
就這樣我成了不速之客
아무도 모르는 yeah
唱著誰也不知道的
노래를 부르며 yeah
歌曲
텅 빈 거리 위
在空蕩蕩的街道上
채우는 멜로디
填滿了旋律
난 꿈을 부르지
呼喊著我的夢
늘 꿈을 그리지 yeah
總是這樣描繪著夢想
아무도 모르는
唱著誰也不知道的
노래를 부를래
歌曲
지나가는 너의
從旁經過的你
마음을 붙잡을 수 있길 바라며
希望能抓住你的心
♬請聆聽並支持正版音源
translate ⓒ 2021 hcy.
歌詞中文翻譯為個人練習,轉載請告知並註明出處。
텅 빈 거리 가로등 불
空無一物的街道 只有路燈的光
날 밝게 비추면
照亮著我
무대를 시작해
表演開始了
나 홀로 여기서 yeah yeah
我卻一個人在這
축 처진 고개들과
垂頭喪氣又
비틀거리는 그림자
蹒跚搖晃的影子
그렇게 나는 불청객이 돼
就這樣我成了不速之客
아무도 모르는 yeah
唱著誰也不知道的
노래를 부르며 yeah
歌曲
텅 빈 거리 위
在空蕩蕩的街道上
채우는 멜로디
填滿了旋律
난 꿈을 부르지
呼喊著我的夢
늘 꿈을 그리지 yeah
總是這樣描繪著夢想
아무도 모르는
唱著誰也不知道的
노래를 부를래
歌曲
지나가는 너의
從旁經過的你
마음을 붙잡을 수 있길 바라며
希望能抓住你的心
♬請聆聽並支持正版音源
translate ⓒ 2021 hcy.
歌詞中文翻譯為個人練習,轉載請告知並註明出處。
沒有留言:
張貼留言