2021年2月8日 星期一

韓中歌詞 /  Colde콜드-아무도 모르는 노래 A Song Nobody Knows

渴望被了解,渴望被愛
然後我寫了一首歌,希望有一個你能聽見
我藏在旋律裡的渴望。















歌曲介紹

눈을 떴을 때
睜開眼時

나는 작은 방 안에 있었다.
我在一個小房間裡

모든 것은 사라진 채
好像所有的東西都消失了

익숙한 장면들이 눈 앞에 있었다.
熟悉的場景在眼前出現

꿈이였다.
是夢啊

펼쳐진 모든 것들이, 그 여정의 순간들이.
眼前展開的這一切,是這段旅程的每個瞬間

한참을 멍하니 있다가
呆住了一會兒

물을 한 모금 마시고
喝了口水

책상 앞에 앉았다.
坐在書桌上

나는 다시 그렇게
我又再次

아무도 모르는 노래를 만든다.
寫出了誰也不知道的歌曲

언젠가 이 노래를 누군가 들어주고 알아주기를 바라며
只希望這首歌總有一天會被人聽見、被人理解。



앨범:이상주의/idealism/理想主義
Release date 發行日: 2021.01.25


點此聆聽

Lyrics작사作詞: Colde콜드
Composition작곡作曲: Colde콜드/basecamp
Arrangement편곡編曲: Colde콜드/basecamp/Milena



나를 스쳐가는 그대
我從你身邊擦身而過那時

내 말을 들어줘
請聽我說

걸음을 멈추고
停下腳步

내 노랠 들어줘 yeah yeah


請聽我的歌

텅 빈 거리 가로등 불
空無一物的街道 只有路燈的光

날 밝게 비추면
照亮著我

무대를 시작해
表演開始了

나 홀로 여기서 yeah yeah
我卻一個人在這

축 처진 고개들과
垂頭喪氣又

비틀거리는 그림자
蹒跚搖晃的影子

그렇게 나는 불청객이 돼
就這樣我成了不速之客

아무도 모르는 yeah
唱著誰也不知道的

노래를 부르며 yeah
歌曲

텅 빈 거리 위
在空蕩蕩的街道上

채우는 멜로디
填滿了旋律

난 꿈을 부르지
呼喊著我的夢

늘 꿈을 그리지 yeah
總是這樣描繪著夢想

아무도 모르는
唱著誰也不知道的

노래를 부를래
歌曲

지나가는 너의
從旁經過的你

마음을 붙잡을 수 있길 바라며
希望能抓住你的心


♬請聆聽並支持正版音源
translate ⓒ 2021 hcy.
歌詞中文翻譯為個人練習,轉載請告知並註明出處。

沒有留言:

張貼留言